Global

20 abreviaciones en inglés que puedes usar en tus chats

Martín Chavesta
Martín Chavesta

Quizá eres muy joven, pero hubo una época en la que mandábamos SMS y teníamos que ajustar los caracteres para que no nos cobraran el doble. ¡Qué tiempos! Y no solo ocurrió en español, las abreviaciones en inglés para chat también son parte del cotidiano en la era digital.

Además, la economía lingüística es un fenómeno que todos los idiomas presentan, justamente, para decir más con menos palabras. Así que, si te has topado con expresiones en inglés como FYI, LOL, o TBH y no sabes qué significan, aquí te lo contamos.

¡Quédate a leer y luego chatea en inglés a nivel nativo!

20 abreviaciones en inglés para usar en tus apps de chat

abreviaturas-ingles-para-chatear

El inglés no está lleno de abreviaciones que refrescan la comunicación escrita. Y ya no se trata de ahorrar caracteres para evitar cobros extra como antes. Utilizarlas hace que podamos escribir y leer más rápido los mensajes, pero también significa adaptarse a las tendencias actuales.

Además, aprender inglés conversacional es crucial hoy en día y no es ningún secreto. A eso hay que sumarle la gran ventaja de conectar con gente de todo el mundo utilizando un lenguaje coloquial y descomplicado.

Por eso, si no quieres parecerte a tu tía tratando de descifrar esas misteriosas siglas que aparecen en WhatsApp, Telegram y redes sociales, presta atención. Aquí te explicamos las abreviaciones en inglés para chat y su significado.

Disclaimer: aunque aquí las encuentres en mayúscula, no necesariamente aparecen así en la vida diaria. El habla en los chats prioriza la comunicación rápida antes que las normas gramaticales.

1. IDK

I don’t know

Como debes sospechar, puedes usar estas siglas para expresar que no sabes algo. Generalmente, van acompañadas de otras oraciones donde das tu punto de vista con la intención de resaltar que es una cuestión subjetiva.

Por ejemplo: That guy gives me kinda bad vibes, IDK. (Ese tipo me da un poco de mala vibra, no sé.)

2. TBH

To be honest

Ideal para cuando quieras contar algo y resaltar que lo dices con la mayor honestidad. De hecho, es de las abreviaciones en inglés para WhatsApp y redes sociales más usadas actualmente.

Por ejemplo: I didn’t read the whole book TBH. (No leí el libro entero, para ser honesto.)

3. NSFW

Not safe for work

Sirve para advertir a alguien que lo que vas a compartir “no es seguro para el trabajo“. Es decir, es un aviso de que un sitio web, archivo o mensaje tiene contenido incómodo para abrir en el trabajo o en un lugar con gente.

Por ejemplo: Are you alone? U have to see this but NSFW. (¿Estás solo/a? Tienes que ver esto, pero no es apto para el trabajo.)

4. M8

Mate!

Por su sonido (eight), el número 8 se suele utilizar para crear abreviaciones en inglés de diferentes palabras (en español no tendría sentido). El mismo fenómeno ocurre con str8 (straight) o sk8r (skater, como la canción de Avril Lavigne).

Dato extra: así como en español, el idioma inglés tiene sus diferencias según la región y “mate” es una palabra que se usa principalmente en Australia, aunque también en Nueva Zelanda y Reino Unido. “Mate” significa amigo o colega.

Por ejemplo: Thanks for the ride, M8! (¡Gracias por el paseo, amigo!)

Estudia y trabaja en Australia

5. LOL

Laughing out loud

No, con LOL no hablamos de League of Legends, sino de otra de las abreviaturas en inglés más usadas por millennials y centennials. Se usa cuando quieres expresar que te has reventado de risa por algún suceso o mensaje. O también puedes utilizarla de forma sarcástica.

Por ejemplo: LOL, you gotta be kidding me. (Me río muy fuerte, tienes que estar bromeando.)

6. IDC

I don’t care

La mejor frase que puedes usar para cuando nada te importe y pierdas el miedo frente alguna situación. Desde luego, escríbela en el contexto adecuado para evitar malos entendidos con tu interlocutor.

Dato extra: su variante vulgar es IDGAF (I don’t give a f*ck).

Por ejemplo: “Shrek” is a cult movie, IDC what anyone else says. (“Shrek” es una película de culto, no me importa lo que diga el resto.)

7. OMW

On my way

Si quedaste con tus besties para una salida o un viaje y, llegada la hora, te preguntan por dónde vas, puedes responderles “OMW” para hacerles saber que estás en camino. Y bueno, si aún estás secándote el cabello, eso ya es otra historia.

Por ejemplo: OMW! Start without me. (¡Estoy en camino! Empiecen sin mí.)

8. IKR

I know, right?

Si alguien te escribe algo que ya sabes o algo en lo que estás de acuerdo, puedes responderle con un “IKR?”.  Dependiendo del contexto, su traducción podría ser algo como “¡Lo sé!”, o “¿Verdad que sí?”. Puedes complementarlo con algún emoji o mensaje que explique cómo te hace sentir saberlo.

Por ejemplo: IKR? I just need time to get over it. (Lo sé, ¿está bien? Solo necesito tiempo para superarlo.)

9. IRL

In real life

Esta expresión se amolda a cualquier contexto en donde necesites referirte a la vida real. Así que, es de las abreviaturas en inglés para chat y redes sociales con el sentido más literal.

Por ejemplo: IDK what I’d do if I met Jon Snow IRL. (No sé qué haría si conociera a Jon Snow en la vida real.)

10. ICYMI

In case you missed it

Esta es una de las abreviaciones en inglés para chat que también se emplea en medios escritos. Se usa para reenviar algo que quizá pasó desapercibido en su momento, pero que de igual manera es relevante conocer.

Por ejemplo: ICYMI, this is the link to buy the tickets. (Por si te lo perdiste, este es el enlace para comprar las entradas.)

11. OFC

Of course

Para ahorrarte la fatiga de escribirlo completo, con esas tres letras estarás afirmando categóricamente a cualquier interrogante. Puedes escribirla sola o explayarte.

Por ejemplo: OFC I’m coming to Canada for Christmas! (¡Claro que voy a Canadá para Navidad!)

12. BFF

Best friend forever

Es de las abreviaciones en inglés para chat más populares que, incluso, trasciende el lenguaje escrito. Por eso, mucha gente también la dice en voz alta para referirse a sus mejores amigos.

Por ejemplo: You’re my BFF and I won’t let you make bad choices. (Eres mi mejor amigo y no te dejaré tomar malas decisiones.)

13. AKA

Also known as

Esta expresión va seguida del apodo de alguien, sea de forma sarcástica o no (mayormente sí). La forma tradicional es escribirla con puntos (A.K.A.). Pero, ante la prisa, y como sucede con las demás abreviaciones en inglés para chat, se puede prescindir de ellos.

Por ejemplo: What did your boss, AKA “The Dementor”, told you? (¿Qué te dijo tu jefe, alias “El Dementor”?)

14. BC

Because

Es la traducción literal de “porque”, así que siéntete en libertad de explicar tus razones después de poner estas 2 letras. Eso sí, no necesitas ser tan solemne si estás en chat con tus nuevos amigos extranjeros.

Por ejemplo: Please tell me BC the curiosity is killing me. (Por favor, dímelo, que la curiosidad me está matando.)

15. BRB

Be right back

Si necesitas pausar la conversación para ir al baño o hacerte un sándwich porque se viene un señor chisme, di con esta expresión que volverás enseguida.

Por ejemplo: Wait! BRB. (¡Espera! Ya vuelvo.)

16. BTW

By the way

Es la traducción de “por cierto”. Cuando alguna palabra te da pie para acordarte de un tema, siempre puedes empezar con un BTW y contar lo que tenías pendiente.

Por ejemplo: BTW, I’ve got news about my visa for Ireland. (Por cierto, tengo noticias sobre mi visa para Irlanda.)

17. LMAO

Laughing my ass off

Esto es mejor aplicarlo cuando estés con alguien de mucha confianza, pues el tono, más que coloquial, es algo vulgar. Se podría traducir como “c*garse de risa”.

Por ejemplo: LMAO! This video can’t be real. ([risa explosiva] Este video no puede ser real.)

18. FYI

For your information

Se usa frecuentemente al conversar con un compañero de trabajo o cuando ofreces alguna ayuda, tal y como lo harías en español al decir “para tu información”. Así que, antes de dar algún dato, empieza con FYI.

Por ejemplo: FYI, I’ve got an extra ticket to the movies tonight. (Para tu información, tengo una entrada extra para el cine esta noche.)

19. TGIF

Thank God it’s Friday

En el entorno laboral es muy común utilizar esta expresión cuando llega el ansiado viernes. Seguramente la has visto antes y ahora sabes su significado.

Por ejemplo. TGIF. Any plan for the weekend? (Gracias a Dios es viernes. ¿Algún plan para el fin de semana?)

20. ASAP

As soon as possible

Esta es otra de las abreviaturas en inglés para WhatsApp y correo electrónico ampliamente usadas en el trabajo. Sin embargo, también la puedes aplicar a la vida diaria. Para una cuestión urgente, acompaña el mensaje con un ASAP.

Por ejemplo: I need vacations ASAP! (¡Necesito vacaciones lo antes posible!)

¡Estudia inglés en el extranjero con GrowPro!

estudiar-ingles-en-el-extranjero-growpro

Con estas abreviaciones en inglés para chat podrás mejorar tu inglés y conectar con amigos angloparlantes de forma más natural. Pero, ¿sabes qué es mejor para dominar el idioma a nivel nativo? ¡Estudiarlo en el extranjero! En GrowPro nuestra especialidad es hacerlo posible para ti.

Imagina estudiar inglés en Nueva Zelanda y tener una experiencia de película. Ahora deja de imaginar y dale clic al enlace para empezar esta aventura. Llena el formulario para obtener asesoría y presupuesto personalizado.

Sumérgete en el idioma de la forma más épica. Somos tus mejores partners in crime. ¡Atrévete! Encuentra más destinos en nuestra web.

Sobre el autor

Martín Chavesta
Martín Chavesta

Martín es Comunicador Social especializado en contenidos para estudiar en el extranjero. Con más de 3 años en GrowPro, se ha vuelto un experto en Irlanda, así que ante cualquier recomendación, él te contará todos los secretos de ese destino. Además, se diagnosticó a sí mismo con cinefilia, curiosidad crónica y melomanía.